展示HN:TwoTickets – 通过活动相识,而不是滑动匹配
TwoTickets的创意源于我和妻子有两张《汉密尔顿》的票,但她在最后一刻无法前往。我意识到,想去参加音乐会、比赛或演出却没有人可以分享,这种情况是多么尴尬——而现有的应用要么限制在你自己的社交圈内,要么就是无休止的滑动。
在TwoTickets上,你可以通过“Twoot”一个活动来与其他人建立联系,共同参与这个计划。流程很简单:Twoot → 匹配 → 聊天 → 决定 → 前往。在你“Twoot”活动之前,你不会看到个人资料或匹配,因此计划优先于个人资料。
我们的目标是让结识新朋友变得更加自然:活动本身是破冰的契机,而不是个人简介中的随机一句话。我们现在处于软启动阶段,非常希望得到HN的反馈——这种“活动优先”的方法是否与你产生共鸣?你认为其中有哪些潜在问题?
保罗·格雷厄姆曾说,所有的约会应用其实只是匹配应用。我想知道:这与他的说法有多接近解决方案——尽管TwoTickets的范围比约会更广。
*链接:*
- 网站: [https://www.twotickets.us](https://www.twotickets.us)
- iOS应用: [https://apps.apple.com/us/app/twotickets-match-eventfully/id1596912801](https://apps.apple.com/us/app/twotickets-match-eventfully/id1596912801)
查看原文
The idea for TwoTickets started when my wife and I had two tickets to Hamilton, and she couldn’t make it at the last minute. I realized how awkward it is to want to go to a concert, game, or show but not have someone to share it with — and how current apps either constrain you to your circle or to endless swiping.<p>On TwoTickets, you Twoot an event in order to connect with others around that shared plan. The flow is simple: Twoot → Match → Chat → Decide → Go. You don’t see profiles or matches until you Twoot events, so plans come first and profiles second.<p>The aim is to make meeting new people more natural: the event itself is the ice-breaker, not a random line in a bio. We’re in soft launch now and would love feedback from HN — does this “event-first” approach resonate with you, and where do you see the pitfalls?<p>Paul Graham once said that all dating apps are really just matching apps. I wonder: how close is this to a solution to that assertion — although TwoTickets is broader than dating.<p>*Links:*
- Website: <a href="https://www.twotickets.us" rel="nofollow">https://www.twotickets.us</a>
- iOS App: <a href="https://apps.apple.com/us/app/twotickets-match-eventfully/id1596912801">https://apps.apple.com/us/app/twotickets-match-eventfully/id...</a>