问HN:今天是美国成立250周年。这对你来说意味着什么?
我想在这个独立宣言250周年的庆祝活动中发布这个“问HN”。<p>这个网站所关注的许多内容都源自美国:晶体管、互联网、两个在车库里工作的人的想法(或说法)能够挑战企业巨头、风险投资支持的初创公司模式等等。而且,许多HN的成员与这个地方有着个人的联系——包括我在内的移民,他们将自己的职业生涯押注于美国的研究生学位和签证抽签;在这里建立公司的公民;以及每天为(或与)美国公司竞争的海外人士。<p>因此,在这个250周年之际,我想知道美国对你个人来说意味着什么。以下是一些引导问题:<p>如果你是移民:是什么吸引你来到这里,这种吸引力是否依然存在?
如果你是在这里出生的:你希望这个国家在300年后是什么样子?
如果你离开了,或者选择不来:你看到了什么是我们其他人可能忽视的?<p>最后,你对美国最“浪漫”的理想是什么,你认为值得分享?<p>祝HN的大家独立日快乐!
查看原文
Figured I'd post this Ask HN given the <i>semiquincentennial</i> celebration since the Declaration of Independence.<p>A surprising amount of what this site cares about grew up here in the US: the transistor, the internet, the idea (or the trope) that two people in a garage can take on corporate behemoths, the venture-backed startup model, etc. And a lot of HN has a personal stake in the place -- immigrants (me included) who bet their careers on a US grad degree and a visa lottery, citizens who built companies here, people abroad who work for (or compete with) American firms every day.<p>So on the 250th, I'm curious what America means to you, personally. Some prompts:<p>If you immigrated: what pulled you here, and has it held up?
If you were born here: what do you hope the country looks like at 300?
If you left, or chose never to come: what did you see that the rest of us might be missing?<p>Finally, what the most <i>romantic</i> ideal you have of America that you think would be worth sharing?<p>Happy 4th of July, HN!